Den officiella PES5 Guiden - Klarheter angående statistik

En kommentar
Efter att ha läst den officiella guiden till PES5 så kan man ju säga att man är något konfunderad över Konami-Europe:s Japansk-Engelska översättare. Personen i fråga borde ha en spark i bakdelen och sedan tvingas göra om sina japanska högskolestudier (om personen ens har gått på högskola)

Nåväl. Jag är ingen hejare på Japanska. Men efter fem versioner av PES borde man väl kunna hitta en kille som är kompetent nog att kunna översätta så att en förklaring till ett attribut i alla fall stämmer delvis.

Jag vill också passa på att klaga på att manualen till PES är så bristfällig när det kommer till att förklara vissa delar utav spelet. Piggyback gör jobbet på ett strålande sätt.

Den konstigaste attributöversättningen måste vara Aggression. Jag trodde aggression betydde, hur aggressiv en spelare är när de går in i en närkamp? Men icke. "This value dictates how likely a player is to run forward to join an attack" skriver Piggyback i sin officiella guide för PES5 (2005), de fortsätter sedan "A player with a low aggression rating will be more inclined to stick to his assigned position in a formation" (p.54)

Här kommer ett tips till Konami inför framtida europeiska fotbollssläpp. Sluta översätta Japanska till Engelska med google.

Attributet är så pass viktigt eftersom ett lågt attribut gör att spelarna spelar på säkerhet istället för att fylla på framåt. Detta är väldigt synligt i Svenska fotboll, rädslan att göra bort sig, därför kommer inte så många spelare att ha ett högt värde i aggression.

För att fixa till detta lilla misstag (där jag gett många spelare höga värden i aggression) så kommer jag dra över på tiden till releasen på optionfilen lite.
 
1 Caniggia:

skriven

2.The practice or habit of launching attacks. OK så jag hade fel. Det är lätt att misstolka ett ord utan att ha en förklaring. Ett annat ord skulle kunnat ha användts.